やく

やく
やく【厄】(яку)
1) несчастье, беда; невезенье;

[lang name="English"]厄を落とす отвести беду;

2) см. やくどし.
  やく やく【役】(яку)
1) служба, должность; назначение;

[lang name="English"]…は役が勤まらない кто-л. непригоден к занимаемой должности;

[lang name="English"]役につく поступать (быть зачисленным) на службу, быть назначенным на должность;

[lang name="English"]役を勤める служить, занимать (исполнять) должность;

2) театр. роль;

[lang name="English"]役がつく получить роль;

[lang name="English"]役を演じる(勤める) играть (исполнять) роль;

[lang name="English"]役を振る(割りあてる) давать роль;

[lang name="English"]役者はその役をよく踏んでいる актёры хорошо играют;

3) обязанности;

[lang name="English"]お役でする делать по обязанности;

[lang name="English"]仲人の役を勤める исполнять обязанности (играть роль) посредника;

[lang name="English"]…の役を買って出る предлагать взять на себя обязанности (роль) кого-л.;

[lang name="English"]重い役を勤める играть важную роль;

[lang name="English"]彼には役が重すぎる для него эти обязанности слишком трудны;

[lang name="English"]私は何も役無しです у меня нет определённых обязанностей;

4) пригодность; польза;

[lang name="English"]役に立つ годиться, быть [при]годным; быть полезным для чего-л.; быть (прийтись) кстати;

[lang name="English"]役に立たない быть непригодным;

[lang name="English"]何の役にも立ちません ни на что не годен; ничего не даёт (напр. о справочнике, учебнике и т. п.);

[lang name="English"]英語が役に立った английский язык мне пригодился;

[lang name="English"]そんな本を読んで何の役に立つ? какой толк читать такие книги?;

[lang name="English"]私の蔵書をお役に立てましょう используйте мою библиотеку;

[lang name="English"]お役に立てば仕合わせです я буду счастлив быть вам полезным.

  やく やく【約】(яку)
1. см. やくそく;
2. около, приблизительно;

[lang name="English"]約一時間 приблизительно час;

3. сокращение;

[lang name="English"]東大は東京大学の約だ «То:дай» сокращение от «То:кё: дайгаку»; ср. やくする約する】.

  やく やく【葯】(яку)
бот. пыльник.
  やく やく【訳】(яку)
перевод;

[lang name="English"]下手な訳 плохой перевод;

[lang name="English"]訳が上手である быть хорошим переводчиком;

[lang name="English"]訳をつける см. やくする.

  やく やく【焼く】(яку)
1) жечь, сжигать; поджигать; обжигать (напр. руку);

[lang name="English"]手を焼く а) обжечь себе руку; б) обр. обжечь себе пальцы (на чём-л.);

[lang name="English"]死体を焼く сжигать (кремировать) труп;

[lang name="English"]戦争で何もかも焼いてしまいました в войну у меня сгорело всё до нитки;

[lang name="English"]火の不始末から学校を焼いた из-за небрежности с огнём спалили школу;

2) раскалять; обжигать (напр. кирпичи); опаливать;

[lang name="English"]火ばしを真赤に焼く раскалить щипцы докрасна;

3) жарить, печь;
4) фото печатать;
5) завидовать; ревновать.
  やく やく【犛牛】(яку)
(англ. yak) як.

Японско-русский словарь. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»